E-Blog

2006-02-15

記事のタイトルについて遺憾に思う

「女も男もユーツな日本のバレンタイン事情」というタイトルで記事が書かれているが、「ユーツ」ってなに?と思った。これは「メイド」のことを「メード」と書いているのと同じだ(違)。本当は「憂鬱」なんだろうけど、それなら「ゆううつ」でしょうと。こんなことやってるから「日本語が乱れる」とか言われるんだろうなぁ。

最近、ニュース番組とかで字幕テロップを見てると、昔は漢字で表記されていたのに、ルビが振ってあったり、ひらがなにされていたりする。複雑な漢字で字がつぶれるのならわかるけど・・・。何だかなぁと思うわけですよ。